Home > CUJO > JLETTERS > Vol. 47 (2018) > Iss. 0
PDF
Intrafamilial Role Changes and the Process of Overcoming Identity Crisis of Paternal Characters in German and Thai Novels(Innerfamiliärer Rollentausch und Bewältigung der Identitätskrise der Vaterfiguren in deutschen und thailändischen Romanen)Atthaphon Techaphan
Three Travelogues about Thailand: Ehlers' Im Sattel durch Indo-China, Hesse-Wartegg's Siam: das Reich des weissen Elefanten und Hosseus' Durch König Tschulalongkorns Reich(Drei Reisebeschreibungen über Thailand: Ehlers' Im Sattel durch Indo-China, Hesse-Warteggs Siam: das Reich des weissen Elefanten undHosseus'Durch König Tschulalongkorns Reich)Aratee Kaewsumrit
India as an (Imagined) Place of Precarious Self-Reflectivity and Identify Finding. About the Problem of Reversed Ethnology in Contemporary Literature: Hans Christoph Buch's Reise um die Welt in acht Nächten (2009) and Anna Katharina Fröhlich's Kream Corner (2010) (Indien als (imaginierter) Ort der prekären Selbstreflexivität und Identitätsfindung. Zur Problematik der umgekehrten Ethnologie in der Gegenwartsliteratur am Beispiel von Hans Christoph Buchs Reise um die Welt in acht Nächten (2009) und Anna Katharina Fröhlichs Kream Korner (2010))Krisdi Chairatana
Counter-Realities. Impulses for a New Didactics of Literary History(Gegenwirklichkeiten: Anstöße zu einer neuen Didaktik der Literaturgeschichte)Karsten Lorek
Literature and Literature Studies in the context of modern German Studies: Goals and Development Strategies(Literatur und Literaturwissenschaft im Kontext moderner Auslandsgermanistik: Ziele und Entwicklungsstrategien)Dirk Baldes
The Image of Foreigners in Modern German Films and the Use of Films as Teaching Materials in German as a Foreign Language Classes(Das Ausländerbild in zeitgenössischen deutschen Filmen und der Filmeinsatz im DaF-Unterricht)Rassamee Wuttikraikrieng
Approaches of Cultural Studies in the Textbook Series Studio 21 (A1.1 - A2.1)(Landeskundliche Ansätze in DaF-Lehrwerksreihe Studio 21(A1.1 - A2.1))Luu Trong Nam
Intralingual Interferences on Examples of Morphosyntactic Errors of Vietnamese Learners of German at Level B1(Intralinguale Interferenzen an Beispielen der morphosyntaktischen Fehler von vietnamesischen Deutschstudierenden im Niveau B1)Nguyen Thi Oanh
Listening Comprehension: Some Considerations for Students at the German Department of Hanoi University, Vietnam(Fertigkeit Hörverstehen: Einige Überlegungen für Studierende an der Deutschabteilung der Universität Hanoi, Vietnam)Pham Thi Xuan
The Omission of Verbs in Coordinate Ellipsis and Confusion Caused by Coordinate Structures(Einsparung von Verben innerhalbKoordinationsellipsen und Zweifelsfälle bei Koordinationen)Nguyen Thuy Linh
Referencing Conventions in German Scientific Language and Their Acquisition by Vietnamese Students: An Exemplary Longitudinal Study(Darstellungsformen der Verfasserreferenz in der deutschen Wissenschaftssprache und ihr Erwerb bei vietnamesischen Deutschstudierenden: Eine exemplarische Langzeitstudie)Dang Thi Thu Hien
The Honorific System in German as a Phenomenon of Courtesy: The Culturally Contrastive Analysis of Foreign Language Learning Exemplified through the Use of the Personal Pronouns Du and Sie by Thai German-learners at Chiang Mai University(Honorativsystem im Deutschen als Höflichkeits-phänomen: Die kulturkontrastive Analyse im Fremdsprachenlernen am Beispiel des Gebrauchs der Personalpronomina Du oder Sie der thailändischen Deutschlernenden an der Universität Chiang Mai)Praiwan Loto
Conceptual Metaphors for "Refugees" in Online Newspapers: An Empirical Study in German and in Thai(Konzeptuelle Metaphern zum Begriff „Flüchtlinge" in Online-Zeitungen: Eine empirische Studie im Deutschen und im Thai)Phongsakorn Jamjumrus
Analysis of Culture-Specific Translation Strategies Applied to German Translation of Myanmar Short Stories(Eine Übersetzungsanalyse aus einer kulturspezifischen Perspektive: myanmarische Kurzgeschichten in deutscher Übersetzung)Ei Ei Khaing
Synonymous Phraseologisms on the Topic of "Fear" in German and Vietnamese Contrastives(Synonyme Phraseologismen zum Thema „Angst" im Deutschen und Vietnamesischen kontrastiv)Nguyen Lan Anh
German and Thai idioms and Their Semantic Similarities: A Contribution to Cultural Comparison(สํานวนเยอรมันและสํานวนไทยที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน:การเปรียบเทียบเชิงวัฒนธรรม(Deutsche und thailändische Redewendungen: Ihre Bedeutungsähnlichkeiten. Ein Beitrag zum kulturellen Vergleich)Wanna Saengaramruang
War in the German Poetry of the Baroque Period(สงครามในบทกวีนิพนธ์เยอรมันยุคบาร็อค(Der Krieg in der deutschen Lyrik der Barockzeit))Chusri Meewongukote
Advanced Search