•  
  •  
 

Journal of Letters

Authors

Nguyen Lan Anh

Publication Date

2018-12-01

Abstract

Phraseologisms are essential to the understanding and use of language, providing performative range for communication and vocabulary, and for this reason they are considered part of the language system. In particular, they reflect the culture of a country and the mindset of its people, and can be thought of as units of language and culture. Therefore, by studying phraseologisms, one can gain understanding of the peculiarities of a culture, and when phraseologisms in one language are compared with those in another, differences and commonalities between the cultures and languages in question can be discerned. Synonymy plays an important role in lexical-semantic relations and occurs relatively frequently in all areas of life, and indeed in almost every language. Linguists have shown great interest in synonymy, particularly in relation to phraseologisms. In the course of this study I examine synonymous phraseologisms in German andVietnamese on the subject of "fear". The work utilizes the dictionaries Thành ngữđồng nghĩa tiếng Vi ệt (Nguyễn Lực, 2005), Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten (Schemann, 2012) and Duden. Redewendungen(Dudenredaktion, 2002).(Phraseologismen sind essentiell für das Sprachverständnis sowie denSprachgebrauch, indem sie ein performatives Spektrum für die Kommunika-tion und den Wortschatz bereitstellen. Aus diesem Grund gelten sie als Bestandteil des Sprachsystems. Besonders spiegelt diese Spracheinheit die Kulturelemente eines Landes und die Gedanken der Leute wider. Man kann feststellen, dass Phraseologismen Einheiten der Sprache und Kultur bilden. Deswegen kann man bei der Erforschung der Phraseologismen die Besonderheiten einer Kultur kennen lernen und wenn Phraseologismen in einer Sprache mit denen in einer anderen Sprache verglichen werden, können Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten der betreffenden Kulturen und Sprachen herausgearbeitet werden. Synonymie spielt eine große Rolle in den lexisch-semantischen Beziehungen im Wortschatz und kommt in allen Bereichen des Lebens und in nahezu allen Sprachen relativ häufig vor. Bei Phraseologismen gilt sie als ein Phänomen, das viele Linguisten interessiert. Synonymische Phraseologismen leisten einen großen Beitrag zur Vielfalt der Darlegung verschiedener Meinungen, Gefühle und Emotionen. Im Rahmen meiner Arbeit werde ich die synonymischen Phraseologismen im Deutschen und Vietnamesischen zum Thema „Angst" untersuchen. Die Arbeit nutzte vor allem die Wörterbücher „Thành ngữđồng nghĩa tiếng Việt" („Vietnamesische synonymische Redewendungen", Nguyễn Lực, 2005), „Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten" (Schemann, 2012) und „Duden. Redewendungen" (Dudenredaktion, 2002).)

DOI

10.58837/CHULA.JLETTERS.47.0.15

First Page

447

Last Page

480

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.