Chulalongkorn University Theses and Dissertations (Chula ETD)

หน้าที่และความหมายของคำ เลย ในภาษาไทย

Other Title (Parallel Title in Other Language of ETD)

Functions and meanings of the word [leej] in the Thai language

Year (A.D.)

1986

Document Type

Thesis

First Advisor

วิจินตน์ ภาณุพงศ์

Faculty/College

Graduate School (บัณฑิตวิทยาลัย)

Degree Name

อักษรศาสตรมหาบัณฑิต

Degree Level

ปริญญาโท

Degree Discipline

ภาษาไทย

DOI

10.58837/CHULA.THE.1986.759

Abstract

วิทยานิพนธ์ฉบับนี้ มีจุดมุ่งหมายที่จะศึกษาหน้าที่และความหมายของคำ เลย ที่ใช้อยู่ในภาษาไทยปัจจุบันนี้ ข้อมูลที่นำมาศึกษาเก็บรวบรวมจากภาษาพูดที่ใช้ในชีวิตประจำวันของบุคคลธรรมดาทั่ว ๆ ไป ผลการวิจัยสรุปได้ว่า มี คำ เลย ทั้งหมด 5 คำ แต่ละคำมีหน้าที่และความหมายแตกต่างกันดังนี้ คำเลย - คำกริยาสกรรม ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยแก่นของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยแก่นของกริยาวลีตามลำพัง มีความหมายว่า ผ่านง…ไป พ้น…ไป หรือ เกิน…ไป คำเลย – คำกริยาวิเศษญ์ ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยขยายของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยขยายของกริยาวลีตามลำพัง มี 5 ความหมาย ได้แก่ ทันที ไม่รีรอ ตลอดไป แสดงการเน้นความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ปรากฏร่วมด้วย เน้นความหมายปฏิเสธให้หนักแน่นขึ้น และเน้นความหมายของประโยคที่แสดงเหตุผลสนับสนุนความคิดเห็นของผู้พูด เพื่อให้ผู้ฟังเห็นคล้อยตาม คำเลย - คำบุพบท ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสถานวลีลดฐานะซึ่งเป็นองค์ประกอบชนิดหนึ่งของนามวลี หรือกริยาวลี หรือทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของสถานวลี ซึ่งเป็นส่วนของประโยคชนิดหน่วยเสริมบอกสถานที่ มีความหมายบอกตำแหน่งแหล่งที่ของนามวลีที่ตามมาข้างหลัง คำเลย – คำหน้าจำนวน ทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของหน่วยจำนวนซึ่งทำหน้าที่เป็นองค์ประกอบของนามวลี มีความหมายว่ามากกว่าจำนวนนั้น คำเลย - คำเชื่อมอนุพากย์ ทำหน้าที่เชื่อมอนุพากย์ในประโยคซับซ้อนและประโยคผสม และทำหน้าที่ขึ้นต้นประโยคเชื่อม มีความหมายบอกผลของเหตุการณ์ต่าง ๆ การวิจัยได้แบ่งเสนอเป็น 7 บท บทที่ 1 เป็นบทนำ กล่าวถึงความเป็นมาปัญหา ความมุ่งหมาย และขอบเขตของการวิจัย บทที่ 2 - 6 กล่าวถึงคำ เลย ทั้งห้าคำบทละคำ บทที่ 7 เป็นบทสรุปผลการวิจัย และข้อเสนอแนะเพื่อเป็นแนวทางในการศึกษาต่อไป

Share

COinS