PASAA
Publication Date
2005-04-01
Abstract
This article presents a contrastive analysis of adverbs in English and Thai, focusing on how morphological and syntactic features of adverbs in Thai may interfere Thai learners in using derivational adverbs in the English language. It postulates that due to different derivational processes of adverbs in the two languages. L1 interference may be found with regards to forms, functions, and positions, and a combination of these in particular. In terms of derivation, adverbs in English are morphologically devided, whereas those in Thai are lexemically derived. These influence their modificational functions in a sentence, which eventually affect their transmobility. That is, adverbs in English receive a much higher potential in being juxtaposed with and separated from the modified syntactic units than do those in Thai. However, the semantics of adverbs depends on the interrelationships among these and various other variables, further complicating the difficulties encountered by Thai learners. The results of the analysis suggest that teaching and learning of adverbs in English at a surface level is insufficient and more research in this area is needed.
DOI
10.58837/CHULA.PASAA.36.1.4
First Page
89
Last Page
114
Recommended Citation
Rungnaphawet, Aekpong
(2005)
"A Contrastive Analysis of Adverbs in English and Thai and its Implications on Language Teaching,"
PASAA: Vol. 36:
Iss.
1, Article 6.
DOI: 10.58837/CHULA.PASAA.36.1.4
Available at:
https://digital.car.chula.ac.th/pasaa/vol36/iss1/6