Manusya, Journal of Humanities
Publication Date
2001-01-01
Abstract
Buddhist literature in Thai can be divided as follows: translation of Buddhist literature originally composed in other language, and Buddhist literature originally composed in Thai. The first category consists of works translated from the Buddhist canon such as the Tripitaka and, the Arthhakatha. The famous Dhammapada belongs to this category. This category also includes translations into Thai of Pali works by the famous monks of the Lanna kingdom. Examples include the Chamadevivangsa and the Jinakalamali. The second category consists of literature originally composed in Thai, and its chief exemplar is the Traiphum, written by King Lithai during the Sukhothai period. These works are inexhaustible sources of knowledge and facts about Buddhism, as well as of Thai history and culture.
First Page
7
Last Page
17
Recommended Citation
Yaemnadda, Saksri
(2001)
"Buddhist Literature in Thai,"
Manusya, Journal of Humanities: Vol. 4:
No.
1, Article 2.
Available at:
https://digital.car.chula.ac.th/manusya/vol4/iss1/2