Journal of Letters
Publication Date
2008-07-01
Abstract
นวนิยายเรื่อง แวร์เธอร์ระทม ของโยฮันน์ โวลฟกัง ฟอน เกอเธ่ (Johann Wolfgang von Goethe) ได้รับความนิยมและมีอิทธิพลต่อการ ดําเนินชีวิตของผู้อ่านร่วมสมัยในยุโรปช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 18 ทั้งนี้เพราะ ความมีเอกภาพระหว่างเนื้อหา รูปแบบ แนวคิดทางปรัชญาและกลวิธีการ นำเสนอการพรรณาธรรมชาติที่สะท้อนให้เห็นความสัมพันธ์ระหว่าง ธรรมชาติกับความรู้สึกของมนุษย์ตลอดจนกลวิธีการสรรถ้อยคำ การเล่น เสียง เล่นคำจังหวะ การใช้ภาพเปรียบ และสํานวนต่างๆอย่างประณีต บรรจง กลวิธีเหล่านี้ได้ถูกถ่ายทอดออกมาเป็นภาษาไทย ทำให้ผู้อ่านชาวไทยได้รับอรรถรสและประจักษ์ในปัญญาและแนวคิดของสมัยของ ผู้ประพันธ์ ตลอดจนได้เห็นคุณค่าความงามทางวรรณศิลป์ของนวนิยาย นับได้ว่าการถ่ายทอดนี้เป็นการสื่อสารข้ามเวลา ข้ามวัฒนธรรมไปสู่ความ เป็นสากลของสุนทรียรสในงานวรรณศิลป์
DOI
10.58837/CHULA.JLETTERS.37.2.1
First Page
1
Last Page
19
Recommended Citation
โอเจริญ, ถนอมนวล
(2008)
"กลวิธีการพรรณนาธรรมชาติและการเร้าอารมณ์ สะเทือนใจ : ความงามเชิงวรรณศิลป์ในเรื่อง แวร์เธ่อร์ระทม ของเกอเธ่ ฉบับแปลเป็นไทย (Literary Techniques Used in Presenting Nature Descriptions and Stirring Emotions: Literary Aesthetics in a Thai Translated Version of J.W. Goethe's The Sorrows of Young Werther),"
Journal of Letters: Vol. 37:
Iss.
2, Article 2.
DOI: 10.58837/CHULA.JLETTERS.37.2.1
Available at:
https://digital.car.chula.ac.th/jletters/vol37/iss2/2